- Pouvez-vous nous donner un aperçu de votre biographie musicale ?
Je suis chanteuse soprano lyrique, professeur d'éducation musicale et chef de chœur. J'ai une carrière internationale. J'ai joué et fait des tournées au Chili, en Europe, aux États-Unis et en Chine. Je suis diplômée de l'école de musique et de danse de Montreuil (France), en obtenant la médaille d'argent et de l'université de La Serena (Chili) avec le prix de l'esprit universitaire. Avec des études à l'Université du Chili et des professeurs de renom dont Janine Reiss, pianiste et accompagnatrice des grandes voix de l'opéra comme Maria Callas et Luciano Pavarotti, entre autres. J'ai interprété des rôles de soliste et de chœur dans les opéras La Flûte enchantée (Mozart), Dido and Aeneas (Purcell), Carmen (Bizet), La Bohème (Puccini)... Toute cette expérience a été accompagnée d'interviews et d'articles dans les médias : TVN, Canal 13, El Observatodo (Chili), TVE (Espagne), Direct 8 (télévision française) et dans différentes radios et presse.
- ¿Podrías darnos un indicio de tu biografía musical?
Soy cantante lirica soprano, profesora de educación musical y directora de coro. Tengo una carrera internacional. He realizado recitales y giras en Chile, Europa, Estados Unidos y China. Titulada de la escuela de música y danza de Montreuil (Francia), obteniendo la medalla de plata y de la Universidad de La Serena (Chile) con el premio al espíritu universitario. Con estudios en la Universidad de Chile y maestros de renombre entre los que destacan Janine Reiss, pianista acompañante de las grandes voces de la lírica como María Callas y Luciano Pavarotti, entre otros. He interpretado roles como solista y corista en las Óperas La Flauta Mágica (Mozart), Dido y Eneas (Purcell), Carmen (Bizet), La Boheme (Puccini) … Toda esta experiencia ha sido acompañada en entrevistas y notas en medios de comunicación: TVN, Canal 13, el Observatodo (Chile), TVE (España), Direct 8 (TV de Francia) y en distintas radios y prensa.
- Dans quel sens la musique en général et l'opéra en particulier peuvent-ils mener à des processus éducatifs ?
- ¿En qué sentido la música en general y la Opera en particular pueden conducir procesos educativos?
- Comment les élèves ont-ils réagi à l'Opéra adapté aux enfants lors de la visite du Théâtre municipal de Santiago ?
- ¿Cómo reaccionaron las alumnas y los alumnos a la Opera adaptada para niñas y niños en la visita al Teatro Municipal de Santiago?
- Comment s'est passée votre expérience lors de la formation à Buenos Aires ?
- ¿Cómo fue tu experiencia en la capacitación realizada en Buenos Aires?
- Comment s'est passé le travail avec la chorale de l'école ?
- ¿Cuéntanos como ha sido el trabajo con el Coro del Colegio?
- Projets pour l'avenir proche ?
- ¿Proyectos para el futuro próximo?