We tripantu au Jean D'Alembert


Rédigé le Jueves, 1 de Julio 2021 à 10:59 | Lu 110 commentaire(s)

En el marco de la conmemoración del año nuevo Mapuche (we tripantu) desde el 21 al 24 de junio, se hace necesario la realización de diversas presentaciones conmemorativas del aporte del pueblo Mapuche a nuestra identidad nacional.



Alumnos de 1ère montan la exposición con los trabajos de sus camaradas de 5ème, 6ème y 2nd
TVFACHI MAPU MEW MOGELEY WAGVLEN
Tvfachi Kallfv wenu mew vlkantukey ta ko pu rakizwam
Zoy fvtra ka mapu tañi mvlen ta tromv tripalu ko mew
pewmakeiñ mu tayiñ pu Fvchakecheyem
Apon Kvyen fey fey tañi pvllv -pigekey
Ñi negvmkvlechi piwke fewla Ñvkvfvy

EN ESTE SUELO HABITAN LAS ESTRELLAS
En este suelo habitan las estrellas
En este cielo canta el agua de la imaginación
Más allá de las nubes que surgen de estas aguas y estos suelos nos sueñan los antepasados
Su espíritu -dicen- es la Luna Llena.
El silencio: su corazón que late.
Elicura Chihuailaf (Quechurehue, Chile, 1952). 

En el marco de la conmemoración del año nuevo Mapuche (we tripantu) desde el 21 al 24 de junio, se hace necesario la realización de diversas presentaciones conmemorativas del aporte del pueblo Mapuche a nuestra identidad nacional. En esta oportunidad, los departamentos de Historia de Chile y Español quisieron celebrar dichas festividades de los Pueblos Originarios en el presente año. Para esto, los cursos de 6éme., 5éme. y 2nd., se encargaron de trabajar y crear ponencias en torno al imaginario mapuche, relacionando temas tan diversos, como son: la gastronomía, toponimias, héroes, historia, cultura, tradiciones, mitos, leyendas y literatura de nuestras raíces. 
 
En este proyecto interdisciplinario, se logró motivar, valorar y enseñar a nuestros alumnos sobre nuestros ancestros y sus aportes a nuestra cultura chilena. Los estudiantes descubrieron la gran influencia lingüística del idioma mapudungun, quechua y aymara y cómo se desconoce esta riqueza invaluable de nuestros antepasados.
 
Un humilde reconocimiento y alcance a la cultura mapuche y su trascendencia hoy en nuestro país.
 
María Carolina Gallardo Galdames
Marisol Alcaíno
Profesoras de Español
 
Daniel Briones
Profesor de Historia de Chile.

Dans le cadre de la commémoration du nouvel an Mapuche (we tripantu) du 21 au 24 juin, il est nécessaire de réaliser diverses présentations commémorant la contribution du peuple mapuche à notre identité nationale. A cette occasion, les départements d'histoire du Chili et d'espagnol ont souhaité célébrer cette année ces festivités des peuples originels. Pour cela, les élèves de 6e, 5e et 2e années ont été chargés de travailler et de créer des présentations sur l'imaginaire mapuche, en relatant divers sujets tels que : la gastronomie, les toponymes, les héros, l'histoire, la culture, les traditions, les mythes, les légendes et la littérature de nos racines. 

Dans ce projet interdisciplinaire, nous avons pu motiver, valoriser et enseigner à nos élèves nos ancêtres et leurs contributions à notre culture chilienne. Les élèves ont découvert la grande influence linguistique des langues mapudungun, quechua et aymara et comment cette richesse inestimable de nos ancêtres est méconnue.

Une humble reconnaissance et un rayonnement de la culture mapuche et de sa transcendance aujourd'hui dans notre pays.

María Carolina Gallardo Galdames
Marisol Alcaíno
Professeurs d'Espagnol

Daniel Briones
Professeur d'Histoire du Chili